Testador de ponto de orvalho de óleo GDW-106

Testador de ponto de orvalho de óleo GDW-106

Descrição breve:

O período de garantia para esta série é de UM ano a partir da data de envio. Consulte a fatura ou os documentos de envio para determinar as datas de garantia apropriadas.A corporação HVHIPOT garante ao comprador original que este produto estará livre de defeitos de material e mão de obra sob condições normais de uso.


Detalhes do produto

Etiquetas de produtos

Cuidado

As instruções a seguir são usadas por pessoas qualificadas para evitar choque elétrico.Não execute nenhum serviço além das instruções de operação, a menos que esteja qualificado para fazê-lo.

Não opere este dispositivo em ambientes inflamáveis ​​e úmidos.Mantenha a superfície limpa e seca.

Certifique-se de que o equipamento esteja na posição vertical antes de abri-lo.Não deixe o equipamento cair fortemente, evite danos causados ​​pelo movimento do equipamento.

Coloque o equipamento em área seca, limpa, ventilada e livre de gases corrosivos.O empilhamento de equipamentos sem contêineres de transporte é perigoso.

O painel deve estar na vertical durante o armazenamento.Eleve os itens armazenados para protegê-los da umidade.

Não desmonte o instrumento sem permissão, o que afetará a garantia do produto.A fábrica não é responsável pela auto-desmontagem.

garantia

O período de garantia para esta série é de UM ano a partir da data de envio. Consulte a fatura ou os documentos de envio para determinar as datas de garantia apropriadas.A corporação HVHIPOT garante ao comprador original que este produto estará livre de defeitos de material e mão de obra sob condições normais de uso.Durante o período de garantia, desde que tais defeitos não sejam determinados pela HVHIPOT como tendo sido causados ​​por abuso, uso indevido, alteração, instalação inadequada, negligência ou condição ambiental adversa, a HVHIPOT limita-se exclusivamente ao reparo ou substituição deste instrumento durante o período de garantia.

Lista de embalagem

Não.

Nome

Qtd.

Unidade

1

Host GDW-106

1

pedaço

2

garrafa de célula eletrolítica

1

pedaço

3

Eletrodo eletrolítico

1

pedaço

4

Eletrodo de medição

1

pedaço

5

Bujão de injeção de célula eletrolítica

1

pedaço

6

Bujão de moagem de vidro grande

1

pedaço

7

Bujão de moagem de vidro pequeno (entalhe)

1

pedaço

8

Bujão de moagem de vidro pequeno

1

pedaço

9

Vareta

2

peças

10

Partículas de gel de sílica

1

bolsa

11

Almofada de gel de sílica

9

peças

12

microamostrador de 0,5μl

1

pedaço

13

50μl micro amostrador

1

pedaço

14

1ml micro amostrador

1

pedaço

15

Tubo seco reto

1

pedaço

16

Cabo de alimentação

1

pedaço

17

graxa a vácuo

1

pedaço

18

eletrólito

1

Garrafa

19

imprimir papel

1

rolar

20

Guia do usuário

1

pedaço

21

Relatório de teste

1

pedaço

A HV Hipot Electric Co., Ltd. revisou rigorosa e cuidadosamente o manual, mas não podemos garantir que não haja erros e omissões completamente no manual.

A HV Hipot Electric Co., Ltd. está empenhada em melhorar continuamente as funções do produto e melhorar a qualidade do serviço, portanto, a empresa reserva-se o direito de alterar quaisquer produtos e programas de software descritos neste manual, bem como o conteúdo deste manual, sem prévia autorização. perceber.

Informações gerais

A tecnologia coulométrica Karl Fischer é aplicada para medir com precisão o traço de umidade contido na amostra medida.A tecnologia é amplamente utilizada para precisão e custo de teste barato.O modelo GDW-106 mede com precisão a umidade em amostras líquidas, sólidas e gasosas de acordo com a tecnologia.É usado em eletricidade, petróleo, produtos químicos, alimentos e assim por diante.

Este instrumento usa poderosas unidades de processamento de nova geração e um novo circuito periférico e o baixo consumo de energia superior o torna capaz de usar bateria de armazenamento de tamanho pequeno e portátil.Julgar o ponto final da eletrólise é baseado no sinal do eletrodo de teste e a estabilidade e precisão são os fatores vitais da precisão da determinação.

Características

Tela sensível ao toque colorida de alta definição de 5 polegadas, a tela é clara e fácil de operar.
Dois métodos de compensação de corrente em branco do eletrólito e compensação de desvio do ponto de equilíbrio para revisar os resultados do teste.
Funções de detecção de falha de circuito aberto do eletrodo de medição e falha de curto-circuito.
Adota micro impressora térmica, a impressão é conveniente e rápida.
5 fórmulas de cálculo são construídas no instrumento, e a unidade de cálculo dos resultados do teste (mg / L, ppm%) pode ser selecionada conforme necessário.
Salve automaticamente os registros do histórico com guia de tempo, máximo de 500 registros.
O microprocessador de corrente em branco controla automaticamente a compensação e os reagentes podem atingir rapidamente o equilíbrio.

Especificações

Faixa de medição: 0ug-100mg;
Precisão da medição:
Eletrólise da água Precisão
3ug-1000ug ≤±2ug
>1000ug ≤±02% (os parâmetros acima não incluem erro de injeção)
Resolução: 0,1ug;
Corrente de eletrólise: 0-400mA;
Consumo máximo de energia: 20W;
Entrada de energia: AC230V±20%, 50Hz±10%;
Temperatura ambiente operacional: 5~40℃;
Umidade do ambiente de operação: ≤85%
Dimensão: 330×240×160mm
Peso líquido: 6kg.

Estrutura e Montagem do Instrumento

1. Anfitrião

1.Hospedeiro
1.Host1

Figura 4-1 Host

2. Célula Eletrolítica

2. Célula Eletrolítica1

Figura 4-2 Diagrama de decomposição da célula eletrolítica

2.Célula Eletrolítica2

Figura 4-3 Desenho de montagem da célula eletrolítica

1.Eletrodo de medição 2. Condutor do eletrodo de medição 3. Eletrodo eletrolítico 4. Condutor do eletrodo eletrolítico 5. Membrana de filtro de íons 6. Tubo de secagem plugue de moagem de vidro 7. Tubo de secagem 8. Sílica gel alocroico (agente de secagem) 9. Entrada da amostra 10. Agitador 11 . Câmara do ânodo 12. Câmara do cátodo 13. Bujão de moagem de vidro de célula eletrolítica

Conjunto

Coloque as partículas de silicone azul (agente de secagem) no tubo de secagem (7 na Fig. 4-2).
Nota: O tubo do tubo de secagem deve manter uma certa permeabilidade ao ar e não pode ser completamente selado, caso contrário, é fácil causar perigo!

Insira a almofada de silicone branca leitosa na torneira e aparafuse-a uniformemente com os pinos de fixação (consulte a Fig. 4-4).

Guia do usuário do testador de ponto de orvalho de óleo GDW-106 001

Figura 4-4 Desenho do conjunto do plugue de injeção

Coloque cuidadosamente o agitador no frasco eletrolítico através da entrada da amostra.

Espalhe uniformemente uma camada de graxa de vácuo no eletrodo de medição, eletrodo eletrolítico, tubo de secagem da câmara catódica e porta de moagem da torneira de entrada.Depois de inserir os componentes acima no frasco eletrolítico, gire-o suavemente para torná-lo melhor vedado.

Cerca de 120-150 ml de eletrólito é injetado na câmara do ânodo da célula eletrolítica da porta de vedação da célula eletrolítica com um funil limpo e seco (ou usando um trocador de líquido) e também injetado na câmara do ânodo da célula eletrolítica do porta de vedação do eletrodo eletrolítico por um funil (ou usando um trocador de líquido), para fazer o nível de eletrólito dentro da câmara do cátodo e da câmara do ânodo é basicamente o mesmo.Após o acabamento, o plugue de moagem de vidro da célula eletrolítica é revestido uniformemente com uma camada de graxa a vácuo e instalado na posição correspondente, girando suavemente para torná-lo melhor vedado.

Observação: O trabalho de carregamento de eletrólito acima deve ser realizado em um ambiente bem ventilado.Não inale ou toque nos reagentes com as mãos.Se entrar em contato com a pele, enxágue com água.

Depois de concluir as etapas acima, coloque a célula eletrolítica no suporte da célula eletrolítica (9 na Fig. 4-1), insira o fio de conexão do eletrodo eletrolítico com o plugue de lótus e o fio de conexão do eletrodo de medição na interface do eletrodo eletrolítico ( 7 na Fig. . 4-1).) e a interface do eletrodo de medição (8 na Fig.4-1).

Princípio de trabalho

A solução reagente é uma mistura de iodo, piridina preenchida com dióxido de enxofre e metanol.O princípio da reação do reagente de Karl-Fischer com água é: com base na presença de água, o iodo é reduzido pelo dióxido de enxofre, e na presença de piridina e metanol, hidroiodeto de piridina e metil hidrogênio hidrogênio piridina são formados.A fórmula da reação é:
H20+I2+SO2+3C5H5N → 2C5H5N·HI+C5H5N·SO3 …………(1)
C5H5N·SO3+CH3OH → C5H5N·HSO4CH3 …………………(2)

Durante o processo de eletrólise, a reação do eletrodo é a seguinte:
Ânodo: 2I- - 2e → I2 .......................................(3)
Cátodo: 2H+ + 2e → H2↑..........................................(4)

O iodo gerado pelo ânodo reage com a água para formar o ácido iodídrico até a finalização da reação de toda a água, sendo o fim da reação indicado por uma unidade de detecção composta por um par de eletrodos de platina.De acordo com a lei da eletrólise de Faraday, o número de moléculas de iodo que participam da reação é igual ao número de moléculas de água, que é proporcional à quantidade de carga elétrica.A quantidade de água e carga tem a seguinte equação:
W=Q/10.722 ……………………………………………(5)

W--teor de umidade da unidade de amostra: ug
Q--quantidade de eletrólise de carga elétrica Unidade: mC

Instruções de operação do menu e dos botões

O instrumento adota LCD de tela grande e a quantidade de informações que podem ser exibidas em cada tela é mais rica, o que reduz o número de telas de comutação.Com os botões de toque, as funções dos botões são claramente definidas, fáceis de operar.

O instrumento é dividido em 5 telas de exibição:
Tela de boas-vindas da inicialização;
Tela de configuração de tempo;
Tela de dados históricos;
Tela de teste de amostra;
Tela de resultados de medição;

1. Tela de boas-vindas da inicialização

Conecte o cabo de alimentação do instrumento e ligue o interruptor de alimentação.A tela LCD é exibida conforme mostrado na Figura 6-1:

Guia do Usuário do Testador de Ponto de Orvalho do Óleo GDW-106 002

2.Tela de configuração de tempo

Pressione o botão "Tempo" na interface da Figura 6-1 e a tela LCD será exibida conforme mostrado na Figura 6-2:

Guia do usuário do testador de ponto de orvalho de óleo GDW-106 003

Nesta interface, pressione a parte numérica da hora ou data por 3 segundos para definir ou calibrar a hora e a data.
Imprensasaídachave para voltar à interface de inicialização.

3. Tela de Dados Históricos

Pressione o botão "Dados" na tela da Figura 6-1 e a tela LCD será exibida conforme mostrado na Figura 6-3:

Guia do Usuário do Testador de Ponto de Orvalho do Óleo GDW-106 004

Imprensasaída1 saída2tecla para mudar de página.
ImprensadelTecla para deletar os dados atuais.
Imprensaexit4tecla para imprimir os dados atuais.
Imprensasaídachave para voltar à interface de inicialização.

4. Tela de teste de amostra

Pressione o botão "Test" na tela da Figura 6-1, a tela LCD será exibida conforme mostrado abaixo:

Tela de teste de amostra

Se o eletrólito na célula eletrolítica for substituído recentemente, o status atual exibirá "Reagente sobre iodo, preencha com água".Depois de injetar água lentamente na câmara do ânodo com um amostrador de 50 ul até que o eletrólito fique amarelo claro, o status atual exibirá "Aguarde" e o instrumento se equilibrará automaticamente.

Se o eletrólito na célula eletrolítica tiver sido usado, o status atual exibirá "Aguarde" e o instrumento será balanceado automaticamente.

O pré-condicionamento começa, ou seja, o recipiente de titulação não é seco."Aguarde" será exibido, instrumento auto titulação de água extra.
Imprensasaída5Tecla para selecionar itens.
Imprensasaída6Tecla para iniciar o teste.
Imprensasaídachave para voltar à interface de inicialização

4.1 Nesta interface, pressione a tecla "Set", defina a velocidade de agitação e Ext.tempo.

Tela de Teste de Amostra1

Figura 6-5

Clique na velocidade de agitação (parte do número) para definir a velocidade de agitação do instrumento.Clique no Ext.time (parte do número) para definir o tempo de atraso do ponto final do teste.

Velocidade de agitação: Quando a viscosidade da amostra testada é grande, a velocidade de agitação pode ser aumentada adequadamente.Sujeito a ausência de bolhas no eletrólito agitado.

Ext.Tempo: Quando for necessário estender o tempo de teste da amostra, como baixa solubilidade da amostra e do eletrólito ou teor de água de teste do gás, o tempo de teste pode ser estendido adequadamente.(Observação: Quando o tempo Ext. é definido como 0 minutos, o teste é concluído após a velocidade de eletrólise do instrumento ficar estável. Quando o tempo Ext. é definido como 5 minutos, o teste continua por 5 minutos após a velocidade de eletrólise de o instrumento é estável)

4.2 Depois que o equilíbrio do instrumento estiver concluído, o status atual exibirá "Pressionetecla para medir". Neste momento, o instrumento pode ser calibrado ou a amostra pode ser medida diretamente.

Para calibrar o instrumento, use um amostrador de 0,5ul para retirar 0,1ul de água, pressione a tecla "Iniciar" e injete-o no eletrólito através da entrada de amostra.Se o resultado final do teste estiver entre 97-103ug (amostrador importado), isso prova que o instrumento está em estado normal e a amostra pode ser medida.(O resultado do teste do amostrador doméstico está entre 90-110ug, o que prova que o instrumento está em estado normal).

Exemplo de tela de teste2

4.3 Titulação da Amostra

Quando o instrumento é balanceado (ou calibrado), o estado atual é "Titulação", então a amostra pode ser titulada.
Pegue uma quantidade adequada de amostra, pressione a tecla "Iniciar", injete a amostra no eletrólito através da entrada de amostra e o instrumento testará automaticamente até o final.

Exemplo de tela de teste 3

Nota: O volume de amostragem é reduzido ou aumentado adequadamente de acordo com o teor de água estimado da amostra.Uma pequena quantidade de amostra pode ser retirada com o amostrador de 50ul para teste.Se o valor do teor de água medido for pequeno, o volume de injeção pode ser aumentado adequadamente;Se o valor do teor de água medido for grande, o volume de injeção pode ser reduzido adequadamente.É apropriado manter o resultado final do teste do teor de água entre dezenas de microgramas e centenas de microgramas.O óleo do transformador e o óleo da turbina a vapor podem ser injetados diretamente de 1000ul.

5. Resultados da Medição

Exemplo de tela de teste4

Após a conclusão do teste de amostra, a fórmula de cálculo pode ser alterada conforme necessário e o número no lado direito da fórmula de cálculo pode ser alternado entre 1-5.(correspondente a ppm, mg/L e % respectivamente)

Operação de Injeção de Amostra

Faixa de medição típica deste instrumento é 0μg-100mg.A fim de obter resultados de teste precisos, a quantidade de amostra injetada deve ser controlada adequadamente de acordo com o teor de umidade da amostra de teste.

1. Amostra líquida
Medição da amostra líquida: a amostra testada deve ser extraída pelo injetor de amostra e, em seguida, injetada na câmara do ânodo da célula eletrolítica através da porta de injeção.Antes da injeção da amostra, a agulha deve ser limpa com papel de filtro.E a ponta da agulha deve ser inserida no eletrólito sem entrar em contato com a parede interna da célula eletrolítica e do eletrodo quando a amostra de teste é injetada.

2. Amostra sólida
A amostra sólida pode estar na forma de farinha, partícula ou massa de bloco (massa de bloco grande deve ser amassada).Um evaporador de água adequado deve ser escolhido e conectado ao instrumento quando a amostra de teste for difícil de dissolver no reagente.
Tomando a amostra sólida que pode ser dissolvida no reagente como um exemplo para explicar a injeção de amostra sólida, como segue:

Operação de Injeção de Amostra

Figura 7-1

1) O injetor de amostra sólida é mostrado na figura 7-1, limpe-o com água e depois seque-o bem.
2) Retire a tampa do injetor de amostra sólida, injete a amostra de teste, cubra a tampa e pese com precisão.
3) Retire o plugue da porta de injeção de amostra da célula eletrolítica, insira o injetor de amostra na porta de injeção de acordo com a linha completa mostrada na figura 7-2.Gire o injetor de amostra sólida em 180 graus, conforme mostrado na linha pontilhada na figura 7-2, fazendo com que a amostra de teste caia no reagente até que a medição termine.No processo, a amostra de teste sólida não pode ser contatada com o eletrodo eletrolítico e o eletrodo medido.

Operação de Injeção de Amostra1

Figura 7-2

Pese o injetor de amostra e a tampa com precisão novamente após a injeção.A qualidade da amostra pode ser calculada de acordo com a diferença entre duas pesagens, que podem ser usadas para calcular a proporção do teor de água.

3. Amostra de gás
Para que a umidade no gás possa ser absorvida pelo reagente, um conector deve ser usado para controlar a amostra de teste a ser injetada na célula eletrolítica a qualquer momento (consulte a figura 7-3).Quando a umidade na amostra de teste de gás é medida, cerca de 150 ml de reagente devem ser injetados na célula eletrolítica para garantir que a umidade possa ser totalmente absorvida.Ao mesmo tempo, a velocidade do fluxo de gás deve ser controlada em 500ml por minuto.aproximadamente.Caso esse reagente reduza obviamente no processo de medição, cerca de 20ml de glicol devem ser injetados como suplemento.(outro reagente químico pode ser adicionado de acordo com a amostra real medida).

Operação de Injeção de Amostra2

Figura 7-3

Manutenção e serviço

A. Armazenamento
1. Mantenha longe da luz do sol e a temperatura ambiente deve estar entre 5℃~35℃.
2. Não instale e opere em um ambiente com alta umidade e grande flutuação da fonte de alimentação.
3. Não coloque e opere em ambiente com gás corrosivo.

B. Substituição da almofada de silicone
A almofada de silicone na porta de injeção da amostra deve ser trocada oportunamente devido ao fato de que o uso a longo prazo tornará o orifício não contrátil e permitirá a entrada de umidade, o que afetará a medição. (consulte a figura 4-4)

1. Substituição de sílica gel alocroico

O sílica gel alocroico no tubo de secagem deve ser trocado quando sua cor passar de azul claro para azul.Não coloque pó de sílica gel no tubo de secagem ao substituir, caso contrário, a exaustão da célula eletrolítica será bloqueada, resultando no término da eletrólise.

2. Manutenção da porta de polimento da célula eletrolítica
Gire a porta de polimento da célula eletrolítica a cada 7-8 dias.Uma vez que não pode ser girado facilmente, cubra com graxa de vácuo fina e instale novamente, caso contrário, é difícil de desmontar se as horas de serviço forem muito longas.
Se o eletrodo não puder ser retirado, não o puxe com força.Neste momento, mergulhe toda a célula eletrolítica em água morna por 24-48 horas constantemente, depois use-a.

3. Limpeza da célula eletrolítica

Abra toda a borda da garrafa de vidro da célula eletrolítica.Limpe o frasco da célula eletrolítica, o tubo de secagem e o plugue de vedação com água.Seque no forno (a temperatura do forno é de cerca de 80 ℃) após a limpeza e depois esfrie naturalmente.O álcool etílico absoluto pode ser usado para limpar o eletrodo de eletrólise, enquanto a água é proibida.Após a limpeza, seque com secador.
Nota: Não limpe os cabos do eletrodo, conforme mostrado na figura 8-1

Manutenção e serviço

Figura 8-1

C. Substitua o eletrólito

1. Retire o eletrodo eletrolítico, eletrodo de medição, tubo de secagem, plugue de injeção e outros acessórios do frasco da célula eletrolítica.
2. Remova o eletrólito a ser substituído do frasco da célula eletrolítica.
3. Limpe o frasco da célula eletrolítica, o eletrodo eletrolítico e o eletrodo de medição com etanol absoluto.
4. Seque a garrafa de célula eletrolítica limpa, eletrodo eletrolítico, etc. em um forno não superior a 50 ℃.
5. Despeje o novo eletrólito no frasco da célula eletrolítica e despeje a quantidade de cerca de 150ml (entre as duas linhas horizontais brancas do frasco da célula eletrolítica).
6. Instale o eletrodo eletrolítico, o eletrodo de medição e o plugue de amostragem do tubo seco, etc., e despeje novo eletrólito no eletrodo eletrolítico, cuja quantidade derramada é a mesma que o nível de líquido do eletrólito no frasco da célula eletrolítica.
7. Aplique uma camada de graxa a vácuo em todas as portas de moagem da célula eletrolítica (eletrodo eletrolítico, eletrodo de medição, bujão de injeção, bujão de moagem de vidro).
8. Coloque o frasco de célula eletrolítica substituído no grampo de frasco de célula eletrolítica do instrumento e gire o instrumento para o estado de titulação.
9. O novo reagente deve ser marrom avermelhado e em estado de iodo.Use um injetor de 50uL para injetar cerca de 50-100uL de água até que o reagente fique amarelo claro.

Solução de problemas

1. Sem exibição
Causa: O cabo de alimentação não está conectado;o interruptor de energia não está em bom contato.
Tratamento: Conecte o cabo de alimentação;substitua o interruptor de alimentação.

2. Circuito aberto do eletrodo de medição
Causa: O eletrodo de medição e o plugue do instrumento não estão bem conectados;o fio de conexão está quebrado.
Tratamento: Conecte o plugue;substitua o cabo.

3. A velocidade da eletrólise é sempre zero durante a eletrólise.
Causa: O eletrodo eletrolítico e o plugue do instrumento não estão bem conectados;o fio de conexão está quebrado.
Tratamento: Conecte o plugue;substitua o cabo.

4. O resultado da calibração da água pura é menor, quando a amostra de teste é injetada, ela não pode ser detectada pelo instrumento.
Causa: O eletrólito perde eficácia.
Tratamento: Substitua o novo eletrólito.

5. O processo eletrolítico não pode terminar.
Causa: O eletrólito perde eficácia.
Tratamento: Substitua o novo eletrólito.


  • Anterior:
  • Próximo:

  • Envie sua mensagem para nós:

    Escreva sua mensagem aqui e envie para nós

    Envie sua mensagem para nós:

    Escreva sua mensagem aqui e envie para nós